Rikka
Переводчик: Rikki-chan
Автор: FallenQueen2
Фэндом: Хор (Лузеры), Стрела, Флэш, Легенды Завтрашнего Дня (кроссовер)
Пэйринг: Намек: Барри/Оливер, Барри/Леонард; Барри Аллен(Себастьян Смайт); Соловьи; Новые направления; Оливер Куин; Леонард Снарт
Рейтинг: R
Жанры: Юмор
Предупреждения: Нецензурная лексика
Размер: Миди, 44 страницы, 8 частей
Статус: закончен
Описание: Барри Аллен был Себастьяном Смайтом. Он думал, что ему удасться сохранить эту часть своей жизни в тайне, но все не так просто.
читать дальшеГлава 1
— И ещё раз, почему я здесь? — спросил Барри, поправляя свой галстук и глядя на Оливера.
— Потому что это премьера фильма в Централ Сити, и мне нужна пара, — ответил Оливер, убирая руки Барри и сам поправляя его галстук.
— Нет, я имею ввиду, почему я? Ты же знаешь, что завтра все газеты будут писать об Оливере Куин или Оливере Гее*?
— Они могут писать, что хотят. Я хотел пойти с тобой, так как мы оба в последнее время были очень заняты, и ты знаешь город, — опроверг опасения Барри Оливер.
— А как насчёт Фелисити? — спросил Барри об их общем друге-хакере.
— Она была только рада, узнав об этом, и говорила что-то о Оливарри и про пари с Теей, — объяснил Оливер и Барри почувствовал, как краснеет.
— Да, похоже на неё, — пробормотал спидстер, направляясь ко входу в зал.
— Улыбайся и постарайся не споткнуться, — подразнил Куин прежде, чем надеть «маску» и фальшиво улыбаться на камеру. Барри слабо улыбнулся, оставаясь рядом с Оливером. Ему не нравились все эти камеры.
— Останься здесь, я должен ответить на некоторые вопросы, иначе они никогда от нас не отстанут, — Оливер слегка сжал руку Барри, прежде чем пойти к ряду репортеров.
— Себастьян? — Барри развернулся на голос и увидел шокированного Купера Андерсона.
— Купер? — Аллен удивлённо смотрел на старшего брата Блейна и ещё сильнее изумился, когда тот обнял его.
— Мы целый год ничего о тебе не слышали! Ты в порядке? — спросил Купер, не обращая внимания на вспышки камер.
— Ах, меня ударила молния, и я девять месяцев провёл в коме, — неловко ответил спидстер.
— Молния и кома? — ахнул Купер, смотря как парень, совершенно не характерно для Себастьяна, застенчиво потирает шею.
— Да, все было как в тумане, и я не говорил ни с кем из Огайо. Не то чтобы они хотели слышать обо мне, — последнюю часть он пробормотал и Андерсон нахмурился от очевидной вины и отвращения, так не свойственных Себастьяну.
— Все в порядке, Бар? — Оливер положил руку на плечо брюнета.
— Все отлично Олли, просто… Старый друг, — Барри указал на Купера.
— Оливер Куин, Барри мой спутник, — сказал Оливер с приятной улыбкой, протягивая Куперу руку.
— Купер Андерсон, мы с 'Барри' знакомы с Парижа, а потом он учился в средней школе с моим младшим братом, — Купер заставил себя улыбнутся, крепко сжал руку Оливера. Мужчины пытались сломать друг другу пальцы.
— Купер Андерсон — звезда этого фильма? — удивлённо спросил Оливер, стрельнув взглядом в Барри.
— Верно! — ухмыльнулся Купер до того, как Оливер закинул руку Барри на плечо, притягивая его ближе. Ухмылка сползла с губ актера.
— Я не знал, что ты знаком с кинозвездой, Бар, — весело сказал Куин, глядя на хмурого Андерсона.
— О, он знаком со многими. С дизайнером — Куртом Хамелом, с супер звездой — Сантана Лопес, и это только верхушка айсберга, — засмеялся Купер, Барри покраснел.
— Мы с Леди Хамел не друзья, а с Сантатой у нас взаимная ненависть, — Барри рефлекторно использовал старое прозвище Курта, заработав странный взгляд от Оливера.
— Да ладно, ты помог Блейзу сделать предложение Курту и был шафером на их свадьбе. Ты смоделировал некоторые его первые творения и помог Сантате добиться всего, что она сейчас имеет. Я думаю, что вы неплохо ладите, — рассмеялся Купер.
— Рад был снова встретиться с тобой, но нам нужно идти на фильм, — кивнул Барри и потащил Оливера прочь.
Купер достал телефон и быстро набрал номер.
— Алло?
— Эй, Блейн, это Куп, ты никогда не угадаешь, кого я встретил, — Купер с улыбкой смотрел за удаляющимися Себастьяном и Оливером Куином.
— У нас сейчас полночь, это не могло подождать? — устало спросил Блейн.
— Я нашёл Себастьяна, — Купер ухмыльнулся, услышав глухой удар и чужой крик.
— Ты что? — затаив дыхание спросил Блейн.
— В Централ Сити на премьере моего фильма, он пришёл с Оливером Куином! — громко сказал Купер смеясь, слушая, как его младший брат ругается на другом конце провода.
— Мы завтра же будем в Централ Сити, мы должны с ним встретиться, — сказал Блейн и Курт закричал, когда Купер предложил брату ударить его ногой.
— Можешь сообщить другим, уверен, они тоже захотят с ним встретиться, — рассмеялся Купер, повесив трубку и, улыбаясь, повернулся к толпе.
***
— Так что ты знаешь? — спросил Блейн у своего брата, когда он, Курт, Тед, Ник и Джефф сидели в номере Купера в Централ Сити.
— Прошлой ночью я просмотрел список гостей, присутствовавших на премьере, — Купер помахал папкой.
— Он пришёл под именем Барри Аллен, и он плюс один Оливера Куина.
— Барри Аллен, не Себастьян Смайт? — удивлённо спросил Ник.
— Оливер Куин? Они вместе? — спросил Курт, получив небольшой удар от своего мужа.
— Куин довольно известен, но сложно сказать наверняка, — Купер вспомнил, как Куин обнимал Себастьяна.
— Думаю, мы бы знали, если бы Оливер Куин встречался с Себом, — настаивал Джефф.
— Возможно, но притяжение между ними сложно не заметить, — продолжил Купер.
— Черт, он всегда получает самое лучшее, — проворчал Ник.
— И я был первым, — влез Купер и Блейзу застонал, закрыв ладонями уши.
— Не нужно напоминать мне!
— Я знаю, почему он пропустил встречу выпускников несколько месяцев назад, — серьезно продолжил Купер.
— У него должна быть чертовски хорошая причина не прийти на встречу и игнорировать все наши сообщения, — проворчал Тед, раздражённый отсутствием ответов.
— И это чертовски хорошая причина, Тед. Помните взрыв ускорителя частиц больше года назад? — Купер вздохнул, стараясь не вспоминать образы, которые он видел, исследуя этот инцидент.
— Это было ужасно, — Курт вздрогнул, вспомнив всё, что показывали в новостях.
— Ну, молния, образовавшиеся от взрыва, ударила Себастьяна, и он пробыл в коме девять месяцев, — в комнате повисло молчание.
— Прости, мне послышалось, ты сказал, что его ударила молния, и он девять месяцев провёл в коме, — Ник потёр уши, явно считая, что ослышался.
— Это правда, я сделал несколько звонков и получил фотографии… — Купер открыл папку и достал фотографии. На всех Себастьян был без сознания на больничной койке, с кислородной маской на лице.
— О Боже, — Блейн упал в объятия своего мужа, который выглядел таким же огорчённым.
— О Боже, Бас мог умереть, и мы бы даже не узнали этого, — Тед опустил голову на руки.
— Но теперь все в порядке, он по-прежнему в Централ Сити и работает судмедэкспертом в полиции, — Купер улыбнулся, вспомнив, что ему сказал источник.
— Хорошо, я думал, он станет звездой на Бродвее или юристом, — медленно сказал Джефф, по-прежнему думая о молнии и коме.
— Почему он не позвонил нам, когда проснулся? — спросил Блейн.
— Мы спросим, когда встретимся с ним, — самодовольно сказал Купер, что-то ища в телефоне.
— Как мы найдём его? — спросил Тед наклонившись вперёд.
— В том, чтобы быть суперзвездой, есть некоторое преимущество. Я узнал, что сейчас наш Себ в парке с Оливером Куином и каким-то сексуальным парнем в куртке, — прочитал с телефона Купер.
— Вот это да, думаешь у них секс втроём? — хмыкнул Джефф, заставив Ника, Блейна и Курта покраснеть и отвести взгляд. Купер поднял бровь, мысленно отметив вернуться к этому позже.
— Так что мы здесь делаем? Пошли к Басу! — Тед встал и взял свою куртку. За ним последовали остальные. У парка они увидели Себастьяна.
Примечание к части
* Queen-Queer - игра слов
Глава 2
— Я знаю, что я не свободен, но он чертовски горяч. Прости, детка, — сказал Ник, смотря на Себастьяна, стоящего между Оливером Куином и сексуальным мужчиной в куртке.
— Ты не представляешь, на что я готов, чтобы только быть частью этой троицы, — Джефф рассматривал мужчин.
— Концентрация парней, — выругался Блейн, но не отвел взгляд от трио.
— Я приведу его, Оливер знает меня, к тому же я хочу посмотреть, что произойдет, когда я напомню Себастьяну то время, когда мы были вместе. Блейни, ты, наверное, захочешь закрыть глаза, — Купер подмигнул брату, и тот сморщил нос.
— Не забудь вернуть его нам, — крикнул в след Куперу Тед.
— Барри! — крикнул Купер, подойдя к Себастьяну и обняв его.
— Ах? Куп-мфф… — брюнет повернул голову на голос, и его рот был заткнут поцелуем. Купер чувствовал, что Себастьян тает в его объятиях, и повернулся, чтобы уцепиться за него. Их тела прижались друг к другу. Купер отстранился, ухмыляясь румянцу на лице Себастьяна.
— Скарлетт, кто это, черт возьми? — неизвестный мужчина в куртке зарычал. Купер одной рукой обнимал Смайта.
— Купер Андерсон, — Купер протянул свободную руку к незнакомому мужчине, по-прежнему ухмыляясь.
— Леонард Снарт, — рукопожатие мужчины сильное и жесткое, и Купер уверен, что он пытался сломать ему руку.
— Какого черта? Почему ты здесь, Купер? — зашипел Себастьян. Как только понял, что на самом деле происходит, он толкнул актера локтем, посылая Леонарду предупреждающий взгляд. Его пальцы дрогнули, словно он подавлял желание достичь чего-то.
— Когда я увидел тебя прошлой ночью, я понял, что должен остаться. Мы должны наверстать упущенное, — Купер прижался щекой к голове Себастьяна, довольный тем, что, несмотря на то, что его причёска изменилась, волосы остались мягкими.
— Ты мог просто позвонить мне. Ну, знаешь, как нормальный человек, — отозвался Себастьян, позволив Куперу оставаться там, где он стоит.
— Как будто ты не знаешь меня. Ах, помню прекрасные дни, когда ты очаровательно заикался. О, как далеко мы продвинулись! — резко сказал Купер.
— Ты всегда был придурком, Купер, сексуальным, но все же придурком. Не удивительно, что ты актер, — Себастьян закатил глаза, прислонившись к Куперу, и тот воспринял это как победу.
— Барри? — прервал Оливер, в шоке наблюдая за тем, как Барри флиртует с кинозвездой, которого они встретили прошлой ночью.
— Правильно, ты хочешь объяснений, да? — Себастьян поморщился, узнавая этот взгляд на лице Оливера.
— Но это подождет. Извините, мальчики, но я и мои друзья не можем дождаться и узнать, почему «Барри» исчез из Нью-Йорка, — Купер утянул Себастьяна от двух мужчин.
— Подожди секунду! — протестовал Себастьян, и прежде чем увидел Блейна, Курта, Теда, Ника и Джеффа, махавшего ему, он упал в руки Купера.
— Я все объясню позже, — крикнул Себастьян через плечо мужчинам, когда Купер повел его через парк к школьным друзьям.
— Бас! — Тед бросился вперед, заключив своего бывшего соседа в крепкие объятия.
Себастьян обнял его в ответ, в основном, чтобы спасти свою жизнь.
— Отпусти меня, мудак, я не твоя кукла, — возмутился Себастьян. Тед рассмеялся над своим другом и поставил его на ноги.
— Себи!
— Себ! — Ник и Джефф зажали его в объятия.
— Это телефон у тебя в кармане, или ты так рад меня видеть? — Себастьян пошевелил бровями.
— И то, и другое, — передразнил Ник, громко чмокнув Себастьяна в щеку. Тем временем Джефф потрепал Смайта по волосам.
— Прекрати ломаться, сурикат, — пожурил Курт, вытаскивая Себастьяна из «бутерброда», чтобы лично обнять его, всё еще переживая, что он был ранен молнией и пробыл в коме девять месяцев.
— Леди Хаммел, как я погляжу, твое гейское личико не изменилось с того момента, когда мы говорили в последний раз, — Себастьян ухмыльнулся и Курт закатил глаза, зная, что это способ Себастьяна общаться с людьми (по крайне мере теперь).
— Не знаю, стоит мне ревновать или нет, — дразнил их Блейн.
— Ну, по моему опыту, ревностный секс всегда очень горяч, — подмигнул Смайт, отстраняясь от Курта.
— Иди сюда, убийца. Я знаю, что ты скучал по мне, — Себастьян поднял руки. Блейн рассмеялся, прежде чем броситься в объятия.
— Боже, Бас, никогда не делай этого снова, — выдохнул Блейн.
— Не беспокойся, Блейн, больше никогда, — пообещал Себастьян достаточно громко, чтобы другие услышали.
— Давай, мы должны идти! — Ник схватил Себастьяна за руку, забрав от Блейна.
— Куда ты хочешь пойти? — спросил Себастьян, позволив Нику и Джеффу взять его за руки. Группа пошла вперед.
— Я уверен, ты знаешь хорошую кофейню где-то здесь, так что веди, — Блейн предложил вспомнить пристрастие Себастьяна к кофе.
— Тогда в Джитерс, — глубокомысленно кивнул Себастьян и изменил направление группы.
— Так это Оливер Куин? — спросил Курт, когда ребята, заказав кофе, сели за столик в Джитерс.
— Что с ним? — спросил Себастьян, сделав глоток своего «Флэша», вспоминая, что сказал Лен о «Айс флэше», его любимом напитке. Конечно, это заставило его покраснеть, и Оливер не был этим доволен.
— Как вы познакомились? — спросил Курт, ему интересно узнать о связи Себастьяна с печально известным Оливером Куином.
— Год назад, или около того, я был в Стар Сити по делу. Там мы столкнулись друг с другом и стали друзьями.
Себастьян пожал плечами, немного изменив настоящую историю встречи с Оливером.
— Друзья, да? Ни на секунду не поверю, — проворчал Курт, потягивая чай.
— Расскажи о коме, Бас! — воскликнул Тад с беспокойством.
— Ах, вы слышали, да? — Себастьян поморщился и откинулся в своем кресле, как все уставилась на него.
— Услышали об этом! Вчера! — взорвалась Блейн прежде, чем Курт обнял его за плечи и сделал несколько успокаивающих вздохов.
— Я чувствую, что это часть одной длинной истории, Барри Аллен, — заговорил Купер, скрестив руки на груди, послав Себастьяну строгий взгляд.
— О том, что… — Себастьян потер шею, застенчиво глядя в сторону.
— Неплохо бы начать с предыстории, Себ, — тихо сказал Ник, Себастьян заметил, что друг не выглядит сердитым, и расслабился, зная, что Ник не злится.
— Хорошо, — Себастьян провел рукой по волосам. — Мое полное имя Бартоломью Себастьян Генри Аллен, — начал Себастьян, наклонившись вперед, упершись на локти, переплетя пальцы вместе. Его голос низкий, так что все они были вынуждены наклониться ближе, чтобы услышать его.
— Это ужасно, — хихикнул Джефф, прежде чем его жених толкнул его локтем.
— Вам интересно, почему я выбрал именно имя Барри? — Себастьян слегка рассмеялся.
— Или Себастьян, — добавил Блейн и парень поморщился.
— Или Себастьян, — согласился Аллен.
— Почему ты изменил свое имя и, видимо, все о себе? — с любопытством спросил Купер, вспоминая первую встречу Себастьяна Барри Аллен. Увидев его перед собой, он понял, почему тот заикался, когда они впервые встретились.
— Когда мне было одиннадцать лет, на моих глазах неизвестный убил мою мать, а моего отца посадили за ее убийство, — мягко сказал Себастьян.
— Твоя мама? — смущено спросил Тед, он хорошо помнил встречи с родителями в Далтоне.
— О Бас, мне так жаль, — Блейн потянулся через стол и взял Себастьяна за руку.
— Никто не верил мне, даже мой приемный отец и сестра. Недавно я наконец нашел человека, убившего ее, но мой отец всё еще в тюрьме, — Себастьян в гневе сжал свободную руку. Нахмурившись, Блейн сильнее сжал руку, когда почувствовал, как рука Себастьяна дрожит.
— Ублюдок еще получит по заслугам, — мрачно сказал Курт, позволяя Блейну держать Себастьяна за руку.
— В любом случае, я был тощим ботаником, чей отец убил мать и говорил о невозможных вещах, вроде людей, светящихся желтым и красным. Это сделало меня главной мишенью. В то же время я понял, что меня одинаково привлекают мужчины и женщины… Я уверен, вы можете представить, что произошло, когда хулиганы узнали, — Себастьян замолчал, вспоминая о том, что Тоун сделал с его семьей и друзьями.
— Нет, Бас… — Блейн закрыл рот свободной рукой, и Курт издал низкий рык, поскольку они оба раньше были объектами издевательств.
— После того, как я был госпитализирован… — юноша был прерван негодованиями и вопросами. Себастьян улыбнулся теплому чувству в груди. Они все защищали его даже после того, что он натворил в Далтоне.
— Продолжай, — сказал Курт сквозь зубы.
— Мой дядя по стороне матери, Дрю Смайт, пришел ко мне в гости и предложил поехать жить с ним в Париж, встретить мою новую тётю, Мишель Смайт. Я должен был уйти, так что я принял его предложение, переехал в Париж и стал Себастьяном Смайтом, решив, что не собираюсь позволять никому издеваться над собой… А остальное вы знаете. Я хотел бы, чтобы вы, ребята, не говорили никому об этом, я имею в виду, никто здесь не знает о Себастьяне Смайте, и я хочу сохранить это в тайне, — объяснил Себастьян и посмотрел на Блейна и Курта взглядом, полным сожаления.
— …Это имеет смысл! — Тед всплеснул руками, остальные поддержали его, обещая сохранить это в тайне.
— Мы по-прежнему будем звать тебя Себастьяном, — твердо сказал Ник.
— Я и не хотел, чтобы вы, ребята, звали меня как-то иначе, мне нравятся мои прозвища, — рассмеялся Аллен.
— Даже красавчик и уголовник-сурикат? — дразнил Курт.
— Учитывая, что я и правда красавчик, я не обижаюсь, — рассмеялся Себастьян.
— Кстати… Расскажи нам о Оливере Куине и мужчине в куртке. Подробнее, Себ! — Джефф наклонился вперед, и Себастьян застонал, опустив голову на стол, чтобы скрыть свое покрасневшее лицо.
— Его зовут Леонард Снарт, и он очень защищает Баса, — влез Купер, все еще обдумывая то, что рассказал им Себастьян.
— Подробности, — потребовал Ник и Себастьян опять застонал. Друзья рассмеялись.
— Почему мы все еще друзья? — пробормотал себе под нос Себастьян.
Глава 3
— Купер Андерсон? — Кендра посмотрел на Леонарда, развалившегося на своем кресле на корабле.
— Он чертовски приятный мужчина, — согласилась Сара.
— Барри тоже так думает, — проворчал Лен, скрестив руки. Мик заржал, а Рэй прикусил губу, чтобы удержаться от смеха, не желая дразнить медведя.
— Кто-то завидует, — пропела Сара, не боясь гнева Лена, впрочем, как и всегда.
— Как они познакомились? — в страхе спросил Джек.
— В Париже, — ответил Лен.
— Но в его досье не написано, что он знаком с Купером Андерсоном… — Рип задумчиво погладил свою бороду. — Гидеон?
— Да, Капитан Хантер? — спросила голографическая голова, появившись в комнате.
— Можешь найти любые записи о знакомстве Барри Аллена и Купера Андерсена? — спросил Рип.
— Нет никаких записей, — любезно ответила Гидеон.
— Тогда почему, черт возьми, они целуются и говорят, что познакомились в Париже? — Лен потер лоб, раздумывая об этом. Он не любил чего-либо не знать.
— Предлагаю вам спросить у моего создателя, капитан Холод, — прямо ответила Гидеон, голос ее звучал самодовольно, и Лен почувствовал, как дергается его бровь, и поджал губы, когда Мик рассмеялся.
— Создателя? — с любопытством спросил Штейн.
— Барри Аллена, конечно, — сказала Гедеон так же самодовольно, ее голографическая голова исчезла, явно не желая больше говорить.
— Убийственный итог, — проворчал Рип, прежде чем выйти из корабля, бормоча что-то о «раздражающей чертовой быстроходности».
— Похоже, у меня есть кое-какая информация, с которой нужно разобраться, — Лен встал и ушел с корабля.
— Десятку на то, что Лен заполучит Барри, — Сара зажала 10$ между пальцами.
— Двадцать, — Мик согласился.
— 10 на Барри. Он жестче, чем выглядит, — заступился Рэй за своего товарища-героя.
— Я даже не хочу думать об этом, — Джек содрогнулся, не желая представлять Барри и Лена вместе, он не возражал против него; он знает их обоих и совершенно не хочет думать об этом.
— 10 на Оливера, — заговорил Кендра и Сара рассмеялась. — Что? У них было много юста, когда они помогали нам против Севеджа, когда он был в Централ Сити.
— Хочешь поговорить о юсте? У Лена с его парнем этого в избытке, — Мик фыркнул.
— Посмотрим, — самодовольно сказала Кендра, в то время как Штейн просто потер лоб и покинул корабль, не желая быть частью этого.
~~ / ~~
— Есть еще одна причина, почему мы здесь, Себ, — сказал Ник, когда ребята покинули Джитерс.
— О боже, идем, — игриво застонал Себастьян.
— Харди хар, хар, — Ник обнял Себастьяна за шею, заставляя его смеяться.
— Так что за причина? — спросил Себастьян, поправив одежду, как только Ник отпустил его.
— Ну, Соловьи и Новые Направления ищут место для своего гастрольного концерта, и теперь, когда мы знаем, что ты в Централ Сити, мы проведем его здесь и хотим, чтобы ты вернулся как наш капитан, — объяснил Тед, так как он и Арти были руководителями этого проекта.
— Нет! Этого не будет, эта часть моей прежней жизни , — Себастьян замахал руками перед его лицом.
— Давай, Бас, ты должен пойти вместе с нами, — Блейн признался.
— Этого не будет, просто оставьте меня в покое, — сказал Себастьян, доставая свой вибрирующий телефон и нахмурился, увидев сообщение.
— Закрыли тему, к тому же я должен идти. Мне нужно добраться до места преступления до того, как новички-криминалисты испортят все улики.
Он помахал и пошел вниз по улице.
— Хорошо, все прошло как планировали, — Купер скрестил руки.
— Я никогда не слышал, чтобы он говорил так о пении, — Курт провел пальцами по волосам.
— Он уже не тот Себастьян, которого мы знали в Далтоне, — тихо сказал Джефф.
— Он потерял свою гордость соловья… Мы должны вернуть его, — твердо сказал Ник.
— О нет, никаких сомнений, — согласился Тед, вытаскивая свой телефон, чтобы принять необходимые меры.
— Мы поможем ему вернуться на сцену, даже если он убьет нас.
~~ / ~~
Барри вздохнул, присев над отпечатком ботинка и начал его анализ.
— Всё в порядке, Бар? — спросил Джо, услышав вздох своего сына.
— Всё в порядке, Джо, просто устал, — выпрямился Барри.
— Ты выглядишь ужасно, другой криминалист разберется с отпечатком, иди домой и отдохни, — Джо похлопал Барри по плечу, заметив темные круги под глазами.
— Хорошо, спасибо, Джо, — Барри кивнул, подавляя зевок. Он оставил некоторые заметки для полицейских, прежде чем покинуть место преступления, и, исчезнув из виду, помчался домой. Он упал лицом на кровать и испустил довольный вздох, чувствуя мягкий матрас под телом.
— Устал, Барри? — окликнул Оливер, и Барри издал пронзительный удивлённый вскрик и с трудом удержался, чтобы не пронестись в другой угол кровати. Он остановился и просто повернулся, посмотрев на Оливера, который сидел на подоконнике с удивленным выражением на лице.
— Устал, — согласился Барри, и Оливер усмехнулся, встав с подоконника и сев на кровать.
— Так что насчет ответов, — Оливер небрежно сказал.
— Что ты хочешь узнать? — спросил Барри, повернув голову в сторону Оливера.
— Откуда ты знаешь Купера Андерсона, ведь Барри Аллен никогда не был в Париже, — хоть Оливер и старался казаться скучающим, но все же было заметно, что он запутан и заинтересован.
— Давай просто скажем, что не только ты был мудаком в молодости, люди меняются. С Купом я познакомился в средней школе, и я не стыжусь его или других, но мне стыдно за себя, — устало сказал Барри.
— Я честно сомневаюсь, что ты был мудаком в средней школе, Барри, — Оливер погладил Барри по спине.
— Я почти ослепил одного из моих лучших друзей, — фыркнул Барри. — Поверь, я был ужасен.
— Барри, — успокаивающе вдохнул Оливер, прежде чем опустить голову вниз так, что его лоб был между лопатками Барри. Аллен издал дрожащий вдох и закрыл глаза, сосредоточившись на той части спины, где находилась сейчас голова мужчины.
— Ты держишь это в себе и, поверь мне, это не принесет тебе никакой пользы, — сказал Оливер низким голосом.
— Говоришь из собственного опыта? — дразнил Барри.
— Да, — Оливер закатил глаза, пусть Барри и не мог этого видеть.
— Мне было тяжело, когда моего отца госпитализировали в тюрьме, и я жил с моими дядей и тетей по материнской линии. Некоторое время жил в Париже и там познакомился с Купером. В Огайо я закончил среднюю школу для мальчиков. А теперь дай мне отдохнуть, — объяснил Барри, закрывая глаза.
— Спи, Барри, — приказал Оливер, прошептав на ухо. Барри вздрогнул от тона его голоса и погрузился в дремоту.
Оливер нежно улыбнулся. Он нерешительно провел пальцами по волосам Барри и его губы изогнулись в улыбке от мягкости каштановых волос. Барри посапывал во сне, и, прежде чем издать сдержанный вздох, уткнутся лицом в покрывало.
Оливер боролся с искушением помочь Барри избавиться от одежды, чтобы сон его был более комфортным, но он знал, что если он сделает это, то не сумеет удержаться. Оливер взял одеяло со стула и накрыл им парня, прежде чем нырнуть в окно, туда, где он припарковал свой мотоцикл. Теперь пора провести некоторые исследования, и, что более важно, узнать, кто отправил Барри в больницу, и, если сможет, заставить его заплатить.
Глава 4
Барри сдавленно зевнул, вывалившись из лифта, который вел в вестибюль, и замер при виде того, что предстало перед ним, прежде чем выругаться себе под нос так, что даже Хантер бы покраснел.
— Барри, привет! — Блейн помахал со своего места, прислонившись к Курту, ослепительно улыбаясь, и Барри подошел к Блейну, Курту, Джо и капитану Сингху.
— Утро, — Барри с трудом сглотнул, поднеся свою чашку кофе к губам, отчаянно жалея, что не может добавить Courvoisier в кофе, даже несмотря на то, что он больше не действует. Oн просто привык к его вкусу.
— Аллен, почему ты говорил мне, что дружишь с Купером Андерсоном? — Сингх обратился к Барри, высоко подняв брови, и Аллен посмотрел вокруг, чтобы увидеть, здесь ли Купер.
— Куп уехал на другую премьеру, — сказал Блейн Барри.
— Он также знает Оливера Куина, — сдал друга Курт.
— Куин! Как, черт возьми, ты дружишь с этими людьми? — Сингх в недоумении покачал головой.
— Что вы, ребята, тут делаете? — прошипел Барри. Он заметил, как Джо прислонился к соседнему столу, с весельем наблюдая за драмой.
— Мы пришли увидеть тебя, — весело сказал Блейн.
— Достань мне автограф Андерсона для племянницы Дэвида, и я дам тебе выходной, — сказал Сингх Барри, прежде чем уйти в свой кабинет, и оставил тем самым Барри растерянным.
— Выходной день? Для чего? — спросил Барри.
— Концерт Далтона и МакКинли, конечно, — самодовольно сказал Джо.
— Конечно, тьфу, слишком рано для этого, — Барри потер лоб, прежде чем помчаться к лестнице, в свою лабораторию. Он знал, что Блейн и Курт последуют за ним, но ждал, пока он будет в своей лаборатории, чтобы встретиться с ними.
— Почему? Просто почему? — Барри плюхнулся в кресле, глядя на двух мужчин, которые удивленно изучали его лабораторию.
— Ну, мы должны были сделать что-то, что бы заставило тебя прийти, — ответил Блейн, посмотрев вверх, на свисающие цепи, и почувствовал что-то непонятное в желудке.
— Тьфу, убейте меня, — Барри опустил голову, Курт рассмеялся; Блейн дернул цепи и подпрыгнул, когда они громко звякнули.
— Будет здорово, Бастиан, это будет как тогда, когда мы соревновались друг с другом, только теперь никакого давления. Одно большое воссоединение, — Блейн отошел от люка.
— Да, никакого давления на мою задницу. Все вы, ребята, дали мне выходной день, — Барри самодовольно сказал.
— Это ты так думаешь, — сказал Курт самодовольно, и ухмылка исчезла с лица Барри.
— О боже, что вы сделали? — в ужасе спросил Барри.
— Скоро узнаешь, — пропел Блейн, Барри недовольно простонал.
~~ / ~~
— Ты уверен, что это они? — Ник выглянул из-за плечей Джеффа и Тэда в Джитерс, туда, где сидели две женщины и мужчина.
— Я украл телефон Себа и увидел их фотографии. Поверь мне, это они, — сказал Джефф.
— Ты точно-точно уверен? — продолжал Ник.
— Давай просто пойдем, — закатил глаза Тед и толкнул стеклянную дверь. Компания направлялась прямо к трио, Ник и Джефф шли позади.
— Простите, но вы друзья Барри Аллена, да? — спокойно и обаятельно спросил Тэд.
— Ах, да, мы, — женщина с черными волосами посмотрела на них.
— Я Тед, эти два идиота - Ник и Джефф. — Тед махнул рукой на двух стоящих позади него парней. — Мы учились в Далтоне с Барри,
— Я Айрис, сводная сестра Барри, — Айрис сдвинула стул достаточно, чтобы за столом уместились еще три стула.
— Я Кейтлин, — брюнетка улыбнулась обаятельным мужчинам.
— Хола, я Циско, — юноша помахал им. — Так скажите, пожалуйста, у вас есть какие-нибудь истории о Барри из средней школы?
— Очень много, — пообещал Ник.
— Расскажите! — Айрис подался вперед.
— Он год был моим соседом, — сказал Тед, Айрис понимающе улыбнулась, так как знала Барри из первых рук.
— Он был капитаном команды Лакросса, у него было много поклонников, — кашлянул Ник, пытаясь не забыть, что они должны звать Себастьяна именем Барри.
— Барри-я-не-могу-не-споткнуться-Аллен, капитан команды Лакросса? — глаза Циско расширились, и выпускник Далтона рассмеялся над прозвищем.
— Он был настоящей задницей, попробовали бы вы жить с ним в одной комнате, — резко вздохнул Тед, остальные рассмеялись.
— О, да я нашел фотографии! — Джефф поднял взгляд от телефона и повернул экран к трио Центра Сити.
На фотографиях был Себастьян в форме Далтона, с уложенными волосами и дерзкой ухмылкой. Также были фотографии из "Скандалов" и игр в лакросс. Джефф специально не показывал фотографии соловьев. Циско, Кетлин и Айрис жадно рассматривали фотографии, и даже Кетлин стала обмахивать лицо, когда увидела фотографию Себастьяна в узких черных джинсах и с дерзким взглядом.
— Мы очень любим нашего капитана, и когда он пропал на год, мы очень беспокоились, но так и не смогли его найти. Так что мы просто хотели сказать вам "спасибо" за то, что присматривали за ним, — Тед нежно улыбнулся, зная теперь, что Себастьян был в хороших руках.
— Да, спасибо, что он выжил, пока был далеко от нас. Он ведь должен быть под постоянным наблюдением, — строго сказал Ник.
— Это мягко сказано, — пробормотал Циско, думая о Барри и его суперскорости.
— Некоторые выпускники Далтона и школы-конкурента МакКинли будут на концерте в Централ Сити. Мы надеялись, что вы приведете на него вместе с Барри, — Тед протянул трио конверт, Айрис с любопытством взглянула в него.
— Воссоединение хорового клуба? — с любопытством спросила она.
— Ах да, мы часть хорового клуба старшей школы — Соловьи, — ответил Джефф.
— Мы там будем, — обещала Кейтлин, очень заинтересованная тем, как эти трое поют и танцуют на сцене.
— Пригласите всех друзей Барри. Это будет ночь, которую вы не захотите пропустить, — подмигнул Тед им, девочки и Циско захихикали.
— О, мы не пропустим этого, — с блеском в глазах сказала Айрис
Глава 5
— Эй, Айрис, что случилось? — спросила Фелисити, скользнув на стул в Джитерс.
— Вы с Оливером еще будете в городе? — спросила Айрис, отпив из большой чашки кофе.
— Да, по крайне мере, еще несколько дней. Мне просто необходимо отдохнуть от Стар Сити, — Фелисити с благодарностью взяла предложенную Айрис чашку кофе.
— Отлично. Некоторые друзья Барри из средней школы в городе, — с улыбкой начала Айрис, и Фелисити почувствовала, что улыбается в ответ.
— Ой? — с интересом спросила она.
— Барри был капитаном команды лакросс в их школе, и все они любят его, — самодовольно сказала Уест.
— Наш Барри? — Фелисити подавилась кофе и закашляла, отложив свою чашку. Она шокировано посмотрела на Айрис.
— О да. Они даже показали фотографии в качестве доказательства. Похоже, его друзья - часть хорового клуба, известного как Соловьи, и у них завтра концерт в городе. Они дали мне билеты… как думаешь, Оливер захочет пойти с нами? — Айрис помахала двумя билетами перед Фелисити.
— Конечно, мы идем! — Фелисити, казалось, обижена тем, что Айрис засомневалась в ответе.
— Я попытаюсь убедить Барри одеть его школьную форму, — Айрис сделала глоток кофе, Фелисити тихо рассмеялась.
— Я готова заплатить, чтобы увидеть Барри в средней школе. Я уверенна, он был прекрасен, — хихикнула Фелисити, и Айрис засмеялась вместе с блондинкой.
~~ / ~~
— Циско прислал мне несколько билетов, — сказала Кендра, вальсировавшая на корабле. Экипаж принял решение, что легче просто остаться на корабле во время их небольшого отпуска в Централ Сити в 2016 году.
— Билеты на что? — спросил Джек, заглядывая Кендре через плечо.
— Это твой шанс, Лен, узнать о того Барри, каким его знает Купер Андерсон. Это билеты на концерт школьных друзей Барри. Ты можешь получить ответы, которые еще не нашел, — Кендра потрясла билетами перед лицом Лена.
— Я пойду, — Сара соскользнула с капитанского стула. Она любила сидеть там и видеть недовольство Рипа.
— Я тоже, должно быть весело, — крякнул Мик, откинувшись в своем кресле. Рэй опирался на спинку стула Мика, показал Кендре большой палец и ярко улыбнулся, показывая, что пойдет.
— Лен? — спросила Кендра, отдавая билеты Джеку, Рипу и Штейну. Рип тщательно изучил свой билет, прежде чем с задумчивым выражением уйти в свой кабинет.
— Я приду, — коротко сказал Лен, покинув корабль, становится интересней, особенно если Куин будет там, а он будет.
— Он похож на хищника, преследующего свою жертву, — прокомментировал Джек.
— Барри лучше следить за своей задницей, — Сара хихикнула, Рэй за кашлем попытался скрыть свой смех.
~~ / ~~
— Айрис, можно я не пойду, я не хочу, — умолял свою сестру Барри, она схватила его за красный галстук, потянув его ко входу в концертный зал.
— Остальные уже там, Бар, ты просто сядешь и поболеешь за школьных друзей, — твердо сказала Айрис, и Барри застонал, потеряв последнюю надежду переубедить ее.
— Ты злой человек, Айрис, я не понимаю, почему другие не видят этого, — проворчал Барри, получив в ответ обаятельную улыбку, когда она толкнула его на свое место рядом с Оливером, который виновато ему улыбнулся и поморщился от очевидного дискомфорта Барри.
— Только не забывай дышать, — сказал Оливер, поглаживая колено Барри, и Аллен одарила его улыбкой, возвращая внимание на сцену.
Соловьи, плюс Курт и Блейн (оба в своих старых пиджаках Далтона) вышли на сцену и начали свою песню, Барри покачал головой в недоумении.
When I had you to myself, I didnʼt want you around
Когда ты была моей, Я не хотел, чтобы ты всегда была рядом.
Those pretty faces always make you stand out in a crowd
Из-за всех этих людей Ты всегда стояла в толпе
But someone picked you from the bunch; one glance is all it took
А потом он забрал тебя. Он всего лишь посмотрел, и ты пошла за ним.
Now itʼs much too late for me to take a second look
А теперь слишком поздно Смотреть еще раз...
Блейн широко улыбнулся толпе, и когда он взглядом нашел Барри, его улыбка стала еще ярче.
Oh baby, give me one more chance (To show you that I love you)
O, малышка, дай мне еще один шанс (Показать тебе, что я люблю тебя,)
Wonʼt you please let me (Back in your heart)
Пожалуйста, разреши мне (пусти меня снова в свое сердце)
Oh darlin', I was blind to let you go (Let you go, baby)
O, дорогая, я был слеп, когда позволил тебе уйти,
But now since Iʼve seen you in his arms. (I want you back)
Но теперь, когда вижу тебя в его объятьях (Я хочу вернуть тебя)
Тед начал петь, взглядом ища в толпе Барри.
Oh I do now (I want you back)
Теперь я хочу, (Я хочу вернуть тебя,)
Ooh ooh baby (I want you back)
Уууу, уууу, малышка, (Я хочу вернуть тебя,)
Yeah yeah yeah yeah (I want you back)
Я хочу вернуть тебя.
Na na na na
Trying to live without your love is one long sleepless night
Попытка жить без тебя Похожа на долгую бессонную ночь.
Let me show you, girl, that I know wrong from right
Детка, позволь мне показать тебе, Что я различаю добро и зло.
Every street you walk on, I leave tearstains on the ground
На каждой улице, которую ты пересекаешь, Я оставляю свои слезы,
Following the girl I didnʼt even want around
Я следую за тобой, детка, А когда-то не хотел, чтобы ты была рядом...
Ник занял место Тэда, он начал рукой расчесывать волосы, подмигивая толпе, и Барри нежно закатил глаза.
Oh baby, all I need is one more chance (To show you that I love you)
O, малышка, дай мне еще один шанс (Показать тебе, что я люблю тебя)
Wonʼt you please let me (Back in your heart)
Пожалуйста, пусти меня снова (в свое сердце...)
Oh darlin', I was blind to let you go (Let you go, baby)
O, дорогая, я был слеп, когда позволил тебе уйти,
But now since Iʼve seen you in his arms.
Но теперь, когда вижу тебя в его объятьях,
All I want…
Это все, что я хочу!
All I need…
Это все, что мне нужно!
All I want!
Это все, что я хочу!
All I need!
Это все, что мне нужно!
Джефф повернул Ника в своих руках, прежде чем занять место в передней части группы, Барри, посмеиваясь над взглядом Ника в сторону Джеффа. Это нечто среднее между любовью и раздражением.
Is one more chance (To show you that I love you)
Еще один шанс что бы показать (что я тебя люблю)
Baby (baby) baby (baby) baby (baby!) Yeah
(I want you back)
Я хочу вернуть тебя
Oh baby, I was blind to let you go (Let you go, baby)
Ох, детка, я был слеп когда отпустил тебя (отпустил тебя, детка)
But now since Iʼve seen you in his arms. (I want you back)
Но теперь когда я увидел тебя в его руках (я хочу вернуть тебя)
Oh baby, I need one more chance, ha!
О, детка, мне нужен еще один шанс
(To that I love you)
Я люблю тебя
Oh, baby! Oh! Oh, oh! (I want you back!)
Я хочу, чтобы ты вернулась
Курт и Джефф стукнулись бедрами, когда пели последний куплет.
Oh I do now (I want you back)
Ох, да (я хочу, чтобы ты вернулась)
Ooh ooh baby (I want you back)
(я хочу, чтобы ты вернулась)
Yeah yeah yeah yeah (I want you back)
Да (я хочу, чтобы ты вернулась)
Na na na na (I want you back)
(я хочу, чтобы ты вернулась)
Толпа разразилась аплодисментами и свистами, Барри особенно громко аплодировал.
— Это было удивительно, откуда у тебя такие талантливые друзья, Бар? — Айрис игриво толкнула его, Барри почувствовал укол раздражения и молча кивнул головой.
— Ты в порядке? — наклонился Оливер, спрашивая у брюнета, услышав слова Айрис.
— Я в порядке, Олли, — сказал Барри, когда Соловьи покинули сцену, и в центр вышла Сантана.
ПРОДОЛЖЕНИЕ
Автор: FallenQueen2
Фэндом: Хор (Лузеры), Стрела, Флэш, Легенды Завтрашнего Дня (кроссовер)
Пэйринг: Намек: Барри/Оливер, Барри/Леонард; Барри Аллен(Себастьян Смайт); Соловьи; Новые направления; Оливер Куин; Леонард Снарт
Рейтинг: R
Жанры: Юмор
Предупреждения: Нецензурная лексика
Размер: Миди, 44 страницы, 8 частей
Статус: закончен
Описание: Барри Аллен был Себастьяном Смайтом. Он думал, что ему удасться сохранить эту часть своей жизни в тайне, но все не так просто.
читать дальшеГлава 1
— И ещё раз, почему я здесь? — спросил Барри, поправляя свой галстук и глядя на Оливера.
— Потому что это премьера фильма в Централ Сити, и мне нужна пара, — ответил Оливер, убирая руки Барри и сам поправляя его галстук.
— Нет, я имею ввиду, почему я? Ты же знаешь, что завтра все газеты будут писать об Оливере Куин или Оливере Гее*?
— Они могут писать, что хотят. Я хотел пойти с тобой, так как мы оба в последнее время были очень заняты, и ты знаешь город, — опроверг опасения Барри Оливер.
— А как насчёт Фелисити? — спросил Барри об их общем друге-хакере.
— Она была только рада, узнав об этом, и говорила что-то о Оливарри и про пари с Теей, — объяснил Оливер и Барри почувствовал, как краснеет.
— Да, похоже на неё, — пробормотал спидстер, направляясь ко входу в зал.
— Улыбайся и постарайся не споткнуться, — подразнил Куин прежде, чем надеть «маску» и фальшиво улыбаться на камеру. Барри слабо улыбнулся, оставаясь рядом с Оливером. Ему не нравились все эти камеры.
— Останься здесь, я должен ответить на некоторые вопросы, иначе они никогда от нас не отстанут, — Оливер слегка сжал руку Барри, прежде чем пойти к ряду репортеров.
— Себастьян? — Барри развернулся на голос и увидел шокированного Купера Андерсона.
— Купер? — Аллен удивлённо смотрел на старшего брата Блейна и ещё сильнее изумился, когда тот обнял его.
— Мы целый год ничего о тебе не слышали! Ты в порядке? — спросил Купер, не обращая внимания на вспышки камер.
— Ах, меня ударила молния, и я девять месяцев провёл в коме, — неловко ответил спидстер.
— Молния и кома? — ахнул Купер, смотря как парень, совершенно не характерно для Себастьяна, застенчиво потирает шею.
— Да, все было как в тумане, и я не говорил ни с кем из Огайо. Не то чтобы они хотели слышать обо мне, — последнюю часть он пробормотал и Андерсон нахмурился от очевидной вины и отвращения, так не свойственных Себастьяну.
— Все в порядке, Бар? — Оливер положил руку на плечо брюнета.
— Все отлично Олли, просто… Старый друг, — Барри указал на Купера.
— Оливер Куин, Барри мой спутник, — сказал Оливер с приятной улыбкой, протягивая Куперу руку.
— Купер Андерсон, мы с 'Барри' знакомы с Парижа, а потом он учился в средней школе с моим младшим братом, — Купер заставил себя улыбнутся, крепко сжал руку Оливера. Мужчины пытались сломать друг другу пальцы.
— Купер Андерсон — звезда этого фильма? — удивлённо спросил Оливер, стрельнув взглядом в Барри.
— Верно! — ухмыльнулся Купер до того, как Оливер закинул руку Барри на плечо, притягивая его ближе. Ухмылка сползла с губ актера.
— Я не знал, что ты знаком с кинозвездой, Бар, — весело сказал Куин, глядя на хмурого Андерсона.
— О, он знаком со многими. С дизайнером — Куртом Хамелом, с супер звездой — Сантана Лопес, и это только верхушка айсберга, — засмеялся Купер, Барри покраснел.
— Мы с Леди Хамел не друзья, а с Сантатой у нас взаимная ненависть, — Барри рефлекторно использовал старое прозвище Курта, заработав странный взгляд от Оливера.
— Да ладно, ты помог Блейзу сделать предложение Курту и был шафером на их свадьбе. Ты смоделировал некоторые его первые творения и помог Сантате добиться всего, что она сейчас имеет. Я думаю, что вы неплохо ладите, — рассмеялся Купер.
— Рад был снова встретиться с тобой, но нам нужно идти на фильм, — кивнул Барри и потащил Оливера прочь.
Купер достал телефон и быстро набрал номер.
— Алло?
— Эй, Блейн, это Куп, ты никогда не угадаешь, кого я встретил, — Купер с улыбкой смотрел за удаляющимися Себастьяном и Оливером Куином.
— У нас сейчас полночь, это не могло подождать? — устало спросил Блейн.
— Я нашёл Себастьяна, — Купер ухмыльнулся, услышав глухой удар и чужой крик.
— Ты что? — затаив дыхание спросил Блейн.
— В Централ Сити на премьере моего фильма, он пришёл с Оливером Куином! — громко сказал Купер смеясь, слушая, как его младший брат ругается на другом конце провода.
— Мы завтра же будем в Централ Сити, мы должны с ним встретиться, — сказал Блейн и Курт закричал, когда Купер предложил брату ударить его ногой.
— Можешь сообщить другим, уверен, они тоже захотят с ним встретиться, — рассмеялся Купер, повесив трубку и, улыбаясь, повернулся к толпе.
***
— Так что ты знаешь? — спросил Блейн у своего брата, когда он, Курт, Тед, Ник и Джефф сидели в номере Купера в Централ Сити.
— Прошлой ночью я просмотрел список гостей, присутствовавших на премьере, — Купер помахал папкой.
— Он пришёл под именем Барри Аллен, и он плюс один Оливера Куина.
— Барри Аллен, не Себастьян Смайт? — удивлённо спросил Ник.
— Оливер Куин? Они вместе? — спросил Курт, получив небольшой удар от своего мужа.
— Куин довольно известен, но сложно сказать наверняка, — Купер вспомнил, как Куин обнимал Себастьяна.
— Думаю, мы бы знали, если бы Оливер Куин встречался с Себом, — настаивал Джефф.
— Возможно, но притяжение между ними сложно не заметить, — продолжил Купер.
— Черт, он всегда получает самое лучшее, — проворчал Ник.
— И я был первым, — влез Купер и Блейзу застонал, закрыв ладонями уши.
— Не нужно напоминать мне!
— Я знаю, почему он пропустил встречу выпускников несколько месяцев назад, — серьезно продолжил Купер.
— У него должна быть чертовски хорошая причина не прийти на встречу и игнорировать все наши сообщения, — проворчал Тед, раздражённый отсутствием ответов.
— И это чертовски хорошая причина, Тед. Помните взрыв ускорителя частиц больше года назад? — Купер вздохнул, стараясь не вспоминать образы, которые он видел, исследуя этот инцидент.
— Это было ужасно, — Курт вздрогнул, вспомнив всё, что показывали в новостях.
— Ну, молния, образовавшиеся от взрыва, ударила Себастьяна, и он пробыл в коме девять месяцев, — в комнате повисло молчание.
— Прости, мне послышалось, ты сказал, что его ударила молния, и он девять месяцев провёл в коме, — Ник потёр уши, явно считая, что ослышался.
— Это правда, я сделал несколько звонков и получил фотографии… — Купер открыл папку и достал фотографии. На всех Себастьян был без сознания на больничной койке, с кислородной маской на лице.
— О Боже, — Блейн упал в объятия своего мужа, который выглядел таким же огорчённым.
— О Боже, Бас мог умереть, и мы бы даже не узнали этого, — Тед опустил голову на руки.
— Но теперь все в порядке, он по-прежнему в Централ Сити и работает судмедэкспертом в полиции, — Купер улыбнулся, вспомнив, что ему сказал источник.
— Хорошо, я думал, он станет звездой на Бродвее или юристом, — медленно сказал Джефф, по-прежнему думая о молнии и коме.
— Почему он не позвонил нам, когда проснулся? — спросил Блейн.
— Мы спросим, когда встретимся с ним, — самодовольно сказал Купер, что-то ища в телефоне.
— Как мы найдём его? — спросил Тед наклонившись вперёд.
— В том, чтобы быть суперзвездой, есть некоторое преимущество. Я узнал, что сейчас наш Себ в парке с Оливером Куином и каким-то сексуальным парнем в куртке, — прочитал с телефона Купер.
— Вот это да, думаешь у них секс втроём? — хмыкнул Джефф, заставив Ника, Блейна и Курта покраснеть и отвести взгляд. Купер поднял бровь, мысленно отметив вернуться к этому позже.
— Так что мы здесь делаем? Пошли к Басу! — Тед встал и взял свою куртку. За ним последовали остальные. У парка они увидели Себастьяна.
Примечание к части
* Queen-Queer - игра слов
Глава 2
— Я знаю, что я не свободен, но он чертовски горяч. Прости, детка, — сказал Ник, смотря на Себастьяна, стоящего между Оливером Куином и сексуальным мужчиной в куртке.
— Ты не представляешь, на что я готов, чтобы только быть частью этой троицы, — Джефф рассматривал мужчин.
— Концентрация парней, — выругался Блейн, но не отвел взгляд от трио.
— Я приведу его, Оливер знает меня, к тому же я хочу посмотреть, что произойдет, когда я напомню Себастьяну то время, когда мы были вместе. Блейни, ты, наверное, захочешь закрыть глаза, — Купер подмигнул брату, и тот сморщил нос.
— Не забудь вернуть его нам, — крикнул в след Куперу Тед.
— Барри! — крикнул Купер, подойдя к Себастьяну и обняв его.
— Ах? Куп-мфф… — брюнет повернул голову на голос, и его рот был заткнут поцелуем. Купер чувствовал, что Себастьян тает в его объятиях, и повернулся, чтобы уцепиться за него. Их тела прижались друг к другу. Купер отстранился, ухмыляясь румянцу на лице Себастьяна.
— Скарлетт, кто это, черт возьми? — неизвестный мужчина в куртке зарычал. Купер одной рукой обнимал Смайта.
— Купер Андерсон, — Купер протянул свободную руку к незнакомому мужчине, по-прежнему ухмыляясь.
— Леонард Снарт, — рукопожатие мужчины сильное и жесткое, и Купер уверен, что он пытался сломать ему руку.
— Какого черта? Почему ты здесь, Купер? — зашипел Себастьян. Как только понял, что на самом деле происходит, он толкнул актера локтем, посылая Леонарду предупреждающий взгляд. Его пальцы дрогнули, словно он подавлял желание достичь чего-то.
— Когда я увидел тебя прошлой ночью, я понял, что должен остаться. Мы должны наверстать упущенное, — Купер прижался щекой к голове Себастьяна, довольный тем, что, несмотря на то, что его причёска изменилась, волосы остались мягкими.
— Ты мог просто позвонить мне. Ну, знаешь, как нормальный человек, — отозвался Себастьян, позволив Куперу оставаться там, где он стоит.
— Как будто ты не знаешь меня. Ах, помню прекрасные дни, когда ты очаровательно заикался. О, как далеко мы продвинулись! — резко сказал Купер.
— Ты всегда был придурком, Купер, сексуальным, но все же придурком. Не удивительно, что ты актер, — Себастьян закатил глаза, прислонившись к Куперу, и тот воспринял это как победу.
— Барри? — прервал Оливер, в шоке наблюдая за тем, как Барри флиртует с кинозвездой, которого они встретили прошлой ночью.
— Правильно, ты хочешь объяснений, да? — Себастьян поморщился, узнавая этот взгляд на лице Оливера.
— Но это подождет. Извините, мальчики, но я и мои друзья не можем дождаться и узнать, почему «Барри» исчез из Нью-Йорка, — Купер утянул Себастьяна от двух мужчин.
— Подожди секунду! — протестовал Себастьян, и прежде чем увидел Блейна, Курта, Теда, Ника и Джеффа, махавшего ему, он упал в руки Купера.
— Я все объясню позже, — крикнул Себастьян через плечо мужчинам, когда Купер повел его через парк к школьным друзьям.
— Бас! — Тед бросился вперед, заключив своего бывшего соседа в крепкие объятия.
Себастьян обнял его в ответ, в основном, чтобы спасти свою жизнь.
— Отпусти меня, мудак, я не твоя кукла, — возмутился Себастьян. Тед рассмеялся над своим другом и поставил его на ноги.
— Себи!
— Себ! — Ник и Джефф зажали его в объятия.
— Это телефон у тебя в кармане, или ты так рад меня видеть? — Себастьян пошевелил бровями.
— И то, и другое, — передразнил Ник, громко чмокнув Себастьяна в щеку. Тем временем Джефф потрепал Смайта по волосам.
— Прекрати ломаться, сурикат, — пожурил Курт, вытаскивая Себастьяна из «бутерброда», чтобы лично обнять его, всё еще переживая, что он был ранен молнией и пробыл в коме девять месяцев.
— Леди Хаммел, как я погляжу, твое гейское личико не изменилось с того момента, когда мы говорили в последний раз, — Себастьян ухмыльнулся и Курт закатил глаза, зная, что это способ Себастьяна общаться с людьми (по крайне мере теперь).
— Не знаю, стоит мне ревновать или нет, — дразнил их Блейн.
— Ну, по моему опыту, ревностный секс всегда очень горяч, — подмигнул Смайт, отстраняясь от Курта.
— Иди сюда, убийца. Я знаю, что ты скучал по мне, — Себастьян поднял руки. Блейн рассмеялся, прежде чем броситься в объятия.
— Боже, Бас, никогда не делай этого снова, — выдохнул Блейн.
— Не беспокойся, Блейн, больше никогда, — пообещал Себастьян достаточно громко, чтобы другие услышали.
— Давай, мы должны идти! — Ник схватил Себастьяна за руку, забрав от Блейна.
— Куда ты хочешь пойти? — спросил Себастьян, позволив Нику и Джеффу взять его за руки. Группа пошла вперед.
— Я уверен, ты знаешь хорошую кофейню где-то здесь, так что веди, — Блейн предложил вспомнить пристрастие Себастьяна к кофе.
— Тогда в Джитерс, — глубокомысленно кивнул Себастьян и изменил направление группы.
— Так это Оливер Куин? — спросил Курт, когда ребята, заказав кофе, сели за столик в Джитерс.
— Что с ним? — спросил Себастьян, сделав глоток своего «Флэша», вспоминая, что сказал Лен о «Айс флэше», его любимом напитке. Конечно, это заставило его покраснеть, и Оливер не был этим доволен.
— Как вы познакомились? — спросил Курт, ему интересно узнать о связи Себастьяна с печально известным Оливером Куином.
— Год назад, или около того, я был в Стар Сити по делу. Там мы столкнулись друг с другом и стали друзьями.
Себастьян пожал плечами, немного изменив настоящую историю встречи с Оливером.
— Друзья, да? Ни на секунду не поверю, — проворчал Курт, потягивая чай.
— Расскажи о коме, Бас! — воскликнул Тад с беспокойством.
— Ах, вы слышали, да? — Себастьян поморщился и откинулся в своем кресле, как все уставилась на него.
— Услышали об этом! Вчера! — взорвалась Блейн прежде, чем Курт обнял его за плечи и сделал несколько успокаивающих вздохов.
— Я чувствую, что это часть одной длинной истории, Барри Аллен, — заговорил Купер, скрестив руки на груди, послав Себастьяну строгий взгляд.
— О том, что… — Себастьян потер шею, застенчиво глядя в сторону.
— Неплохо бы начать с предыстории, Себ, — тихо сказал Ник, Себастьян заметил, что друг не выглядит сердитым, и расслабился, зная, что Ник не злится.
— Хорошо, — Себастьян провел рукой по волосам. — Мое полное имя Бартоломью Себастьян Генри Аллен, — начал Себастьян, наклонившись вперед, упершись на локти, переплетя пальцы вместе. Его голос низкий, так что все они были вынуждены наклониться ближе, чтобы услышать его.
— Это ужасно, — хихикнул Джефф, прежде чем его жених толкнул его локтем.
— Вам интересно, почему я выбрал именно имя Барри? — Себастьян слегка рассмеялся.
— Или Себастьян, — добавил Блейн и парень поморщился.
— Или Себастьян, — согласился Аллен.
— Почему ты изменил свое имя и, видимо, все о себе? — с любопытством спросил Купер, вспоминая первую встречу Себастьяна Барри Аллен. Увидев его перед собой, он понял, почему тот заикался, когда они впервые встретились.
— Когда мне было одиннадцать лет, на моих глазах неизвестный убил мою мать, а моего отца посадили за ее убийство, — мягко сказал Себастьян.
— Твоя мама? — смущено спросил Тед, он хорошо помнил встречи с родителями в Далтоне.
— О Бас, мне так жаль, — Блейн потянулся через стол и взял Себастьяна за руку.
— Никто не верил мне, даже мой приемный отец и сестра. Недавно я наконец нашел человека, убившего ее, но мой отец всё еще в тюрьме, — Себастьян в гневе сжал свободную руку. Нахмурившись, Блейн сильнее сжал руку, когда почувствовал, как рука Себастьяна дрожит.
— Ублюдок еще получит по заслугам, — мрачно сказал Курт, позволяя Блейну держать Себастьяна за руку.
— В любом случае, я был тощим ботаником, чей отец убил мать и говорил о невозможных вещах, вроде людей, светящихся желтым и красным. Это сделало меня главной мишенью. В то же время я понял, что меня одинаково привлекают мужчины и женщины… Я уверен, вы можете представить, что произошло, когда хулиганы узнали, — Себастьян замолчал, вспоминая о том, что Тоун сделал с его семьей и друзьями.
— Нет, Бас… — Блейн закрыл рот свободной рукой, и Курт издал низкий рык, поскольку они оба раньше были объектами издевательств.
— После того, как я был госпитализирован… — юноша был прерван негодованиями и вопросами. Себастьян улыбнулся теплому чувству в груди. Они все защищали его даже после того, что он натворил в Далтоне.
— Продолжай, — сказал Курт сквозь зубы.
— Мой дядя по стороне матери, Дрю Смайт, пришел ко мне в гости и предложил поехать жить с ним в Париж, встретить мою новую тётю, Мишель Смайт. Я должен был уйти, так что я принял его предложение, переехал в Париж и стал Себастьяном Смайтом, решив, что не собираюсь позволять никому издеваться над собой… А остальное вы знаете. Я хотел бы, чтобы вы, ребята, не говорили никому об этом, я имею в виду, никто здесь не знает о Себастьяне Смайте, и я хочу сохранить это в тайне, — объяснил Себастьян и посмотрел на Блейна и Курта взглядом, полным сожаления.
— …Это имеет смысл! — Тед всплеснул руками, остальные поддержали его, обещая сохранить это в тайне.
— Мы по-прежнему будем звать тебя Себастьяном, — твердо сказал Ник.
— Я и не хотел, чтобы вы, ребята, звали меня как-то иначе, мне нравятся мои прозвища, — рассмеялся Аллен.
— Даже красавчик и уголовник-сурикат? — дразнил Курт.
— Учитывая, что я и правда красавчик, я не обижаюсь, — рассмеялся Себастьян.
— Кстати… Расскажи нам о Оливере Куине и мужчине в куртке. Подробнее, Себ! — Джефф наклонился вперед, и Себастьян застонал, опустив голову на стол, чтобы скрыть свое покрасневшее лицо.
— Его зовут Леонард Снарт, и он очень защищает Баса, — влез Купер, все еще обдумывая то, что рассказал им Себастьян.
— Подробности, — потребовал Ник и Себастьян опять застонал. Друзья рассмеялись.
— Почему мы все еще друзья? — пробормотал себе под нос Себастьян.
Глава 3
— Купер Андерсон? — Кендра посмотрел на Леонарда, развалившегося на своем кресле на корабле.
— Он чертовски приятный мужчина, — согласилась Сара.
— Барри тоже так думает, — проворчал Лен, скрестив руки. Мик заржал, а Рэй прикусил губу, чтобы удержаться от смеха, не желая дразнить медведя.
— Кто-то завидует, — пропела Сара, не боясь гнева Лена, впрочем, как и всегда.
— Как они познакомились? — в страхе спросил Джек.
— В Париже, — ответил Лен.
— Но в его досье не написано, что он знаком с Купером Андерсоном… — Рип задумчиво погладил свою бороду. — Гидеон?
— Да, Капитан Хантер? — спросила голографическая голова, появившись в комнате.
— Можешь найти любые записи о знакомстве Барри Аллена и Купера Андерсена? — спросил Рип.
— Нет никаких записей, — любезно ответила Гидеон.
— Тогда почему, черт возьми, они целуются и говорят, что познакомились в Париже? — Лен потер лоб, раздумывая об этом. Он не любил чего-либо не знать.
— Предлагаю вам спросить у моего создателя, капитан Холод, — прямо ответила Гидеон, голос ее звучал самодовольно, и Лен почувствовал, как дергается его бровь, и поджал губы, когда Мик рассмеялся.
— Создателя? — с любопытством спросил Штейн.
— Барри Аллена, конечно, — сказала Гедеон так же самодовольно, ее голографическая голова исчезла, явно не желая больше говорить.
— Убийственный итог, — проворчал Рип, прежде чем выйти из корабля, бормоча что-то о «раздражающей чертовой быстроходности».
— Похоже, у меня есть кое-какая информация, с которой нужно разобраться, — Лен встал и ушел с корабля.
— Десятку на то, что Лен заполучит Барри, — Сара зажала 10$ между пальцами.
— Двадцать, — Мик согласился.
— 10 на Барри. Он жестче, чем выглядит, — заступился Рэй за своего товарища-героя.
— Я даже не хочу думать об этом, — Джек содрогнулся, не желая представлять Барри и Лена вместе, он не возражал против него; он знает их обоих и совершенно не хочет думать об этом.
— 10 на Оливера, — заговорил Кендра и Сара рассмеялась. — Что? У них было много юста, когда они помогали нам против Севеджа, когда он был в Централ Сити.
— Хочешь поговорить о юсте? У Лена с его парнем этого в избытке, — Мик фыркнул.
— Посмотрим, — самодовольно сказала Кендра, в то время как Штейн просто потер лоб и покинул корабль, не желая быть частью этого.
~~ / ~~
— Есть еще одна причина, почему мы здесь, Себ, — сказал Ник, когда ребята покинули Джитерс.
— О боже, идем, — игриво застонал Себастьян.
— Харди хар, хар, — Ник обнял Себастьяна за шею, заставляя его смеяться.
— Так что за причина? — спросил Себастьян, поправив одежду, как только Ник отпустил его.
— Ну, Соловьи и Новые Направления ищут место для своего гастрольного концерта, и теперь, когда мы знаем, что ты в Централ Сити, мы проведем его здесь и хотим, чтобы ты вернулся как наш капитан, — объяснил Тед, так как он и Арти были руководителями этого проекта.
— Нет! Этого не будет, эта часть моей прежней жизни , — Себастьян замахал руками перед его лицом.
— Давай, Бас, ты должен пойти вместе с нами, — Блейн признался.
— Этого не будет, просто оставьте меня в покое, — сказал Себастьян, доставая свой вибрирующий телефон и нахмурился, увидев сообщение.
— Закрыли тему, к тому же я должен идти. Мне нужно добраться до места преступления до того, как новички-криминалисты испортят все улики.
Он помахал и пошел вниз по улице.
— Хорошо, все прошло как планировали, — Купер скрестил руки.
— Я никогда не слышал, чтобы он говорил так о пении, — Курт провел пальцами по волосам.
— Он уже не тот Себастьян, которого мы знали в Далтоне, — тихо сказал Джефф.
— Он потерял свою гордость соловья… Мы должны вернуть его, — твердо сказал Ник.
— О нет, никаких сомнений, — согласился Тед, вытаскивая свой телефон, чтобы принять необходимые меры.
— Мы поможем ему вернуться на сцену, даже если он убьет нас.
~~ / ~~
Барри вздохнул, присев над отпечатком ботинка и начал его анализ.
— Всё в порядке, Бар? — спросил Джо, услышав вздох своего сына.
— Всё в порядке, Джо, просто устал, — выпрямился Барри.
— Ты выглядишь ужасно, другой криминалист разберется с отпечатком, иди домой и отдохни, — Джо похлопал Барри по плечу, заметив темные круги под глазами.
— Хорошо, спасибо, Джо, — Барри кивнул, подавляя зевок. Он оставил некоторые заметки для полицейских, прежде чем покинуть место преступления, и, исчезнув из виду, помчался домой. Он упал лицом на кровать и испустил довольный вздох, чувствуя мягкий матрас под телом.
— Устал, Барри? — окликнул Оливер, и Барри издал пронзительный удивлённый вскрик и с трудом удержался, чтобы не пронестись в другой угол кровати. Он остановился и просто повернулся, посмотрев на Оливера, который сидел на подоконнике с удивленным выражением на лице.
— Устал, — согласился Барри, и Оливер усмехнулся, встав с подоконника и сев на кровать.
— Так что насчет ответов, — Оливер небрежно сказал.
— Что ты хочешь узнать? — спросил Барри, повернув голову в сторону Оливера.
— Откуда ты знаешь Купера Андерсона, ведь Барри Аллен никогда не был в Париже, — хоть Оливер и старался казаться скучающим, но все же было заметно, что он запутан и заинтересован.
— Давай просто скажем, что не только ты был мудаком в молодости, люди меняются. С Купом я познакомился в средней школе, и я не стыжусь его или других, но мне стыдно за себя, — устало сказал Барри.
— Я честно сомневаюсь, что ты был мудаком в средней школе, Барри, — Оливер погладил Барри по спине.
— Я почти ослепил одного из моих лучших друзей, — фыркнул Барри. — Поверь, я был ужасен.
— Барри, — успокаивающе вдохнул Оливер, прежде чем опустить голову вниз так, что его лоб был между лопатками Барри. Аллен издал дрожащий вдох и закрыл глаза, сосредоточившись на той части спины, где находилась сейчас голова мужчины.
— Ты держишь это в себе и, поверь мне, это не принесет тебе никакой пользы, — сказал Оливер низким голосом.
— Говоришь из собственного опыта? — дразнил Барри.
— Да, — Оливер закатил глаза, пусть Барри и не мог этого видеть.
— Мне было тяжело, когда моего отца госпитализировали в тюрьме, и я жил с моими дядей и тетей по материнской линии. Некоторое время жил в Париже и там познакомился с Купером. В Огайо я закончил среднюю школу для мальчиков. А теперь дай мне отдохнуть, — объяснил Барри, закрывая глаза.
— Спи, Барри, — приказал Оливер, прошептав на ухо. Барри вздрогнул от тона его голоса и погрузился в дремоту.
Оливер нежно улыбнулся. Он нерешительно провел пальцами по волосам Барри и его губы изогнулись в улыбке от мягкости каштановых волос. Барри посапывал во сне, и, прежде чем издать сдержанный вздох, уткнутся лицом в покрывало.
Оливер боролся с искушением помочь Барри избавиться от одежды, чтобы сон его был более комфортным, но он знал, что если он сделает это, то не сумеет удержаться. Оливер взял одеяло со стула и накрыл им парня, прежде чем нырнуть в окно, туда, где он припарковал свой мотоцикл. Теперь пора провести некоторые исследования, и, что более важно, узнать, кто отправил Барри в больницу, и, если сможет, заставить его заплатить.
Глава 4
Барри сдавленно зевнул, вывалившись из лифта, который вел в вестибюль, и замер при виде того, что предстало перед ним, прежде чем выругаться себе под нос так, что даже Хантер бы покраснел.
— Барри, привет! — Блейн помахал со своего места, прислонившись к Курту, ослепительно улыбаясь, и Барри подошел к Блейну, Курту, Джо и капитану Сингху.
— Утро, — Барри с трудом сглотнул, поднеся свою чашку кофе к губам, отчаянно жалея, что не может добавить Courvoisier в кофе, даже несмотря на то, что он больше не действует. Oн просто привык к его вкусу.
— Аллен, почему ты говорил мне, что дружишь с Купером Андерсоном? — Сингх обратился к Барри, высоко подняв брови, и Аллен посмотрел вокруг, чтобы увидеть, здесь ли Купер.
— Куп уехал на другую премьеру, — сказал Блейн Барри.
— Он также знает Оливера Куина, — сдал друга Курт.
— Куин! Как, черт возьми, ты дружишь с этими людьми? — Сингх в недоумении покачал головой.
— Что вы, ребята, тут делаете? — прошипел Барри. Он заметил, как Джо прислонился к соседнему столу, с весельем наблюдая за драмой.
— Мы пришли увидеть тебя, — весело сказал Блейн.
— Достань мне автограф Андерсона для племянницы Дэвида, и я дам тебе выходной, — сказал Сингх Барри, прежде чем уйти в свой кабинет, и оставил тем самым Барри растерянным.
— Выходной день? Для чего? — спросил Барри.
— Концерт Далтона и МакКинли, конечно, — самодовольно сказал Джо.
— Конечно, тьфу, слишком рано для этого, — Барри потер лоб, прежде чем помчаться к лестнице, в свою лабораторию. Он знал, что Блейн и Курт последуют за ним, но ждал, пока он будет в своей лаборатории, чтобы встретиться с ними.
— Почему? Просто почему? — Барри плюхнулся в кресле, глядя на двух мужчин, которые удивленно изучали его лабораторию.
— Ну, мы должны были сделать что-то, что бы заставило тебя прийти, — ответил Блейн, посмотрев вверх, на свисающие цепи, и почувствовал что-то непонятное в желудке.
— Тьфу, убейте меня, — Барри опустил голову, Курт рассмеялся; Блейн дернул цепи и подпрыгнул, когда они громко звякнули.
— Будет здорово, Бастиан, это будет как тогда, когда мы соревновались друг с другом, только теперь никакого давления. Одно большое воссоединение, — Блейн отошел от люка.
— Да, никакого давления на мою задницу. Все вы, ребята, дали мне выходной день, — Барри самодовольно сказал.
— Это ты так думаешь, — сказал Курт самодовольно, и ухмылка исчезла с лица Барри.
— О боже, что вы сделали? — в ужасе спросил Барри.
— Скоро узнаешь, — пропел Блейн, Барри недовольно простонал.
~~ / ~~
— Ты уверен, что это они? — Ник выглянул из-за плечей Джеффа и Тэда в Джитерс, туда, где сидели две женщины и мужчина.
— Я украл телефон Себа и увидел их фотографии. Поверь мне, это они, — сказал Джефф.
— Ты точно-точно уверен? — продолжал Ник.
— Давай просто пойдем, — закатил глаза Тед и толкнул стеклянную дверь. Компания направлялась прямо к трио, Ник и Джефф шли позади.
— Простите, но вы друзья Барри Аллена, да? — спокойно и обаятельно спросил Тэд.
— Ах, да, мы, — женщина с черными волосами посмотрела на них.
— Я Тед, эти два идиота - Ник и Джефф. — Тед махнул рукой на двух стоящих позади него парней. — Мы учились в Далтоне с Барри,
— Я Айрис, сводная сестра Барри, — Айрис сдвинула стул достаточно, чтобы за столом уместились еще три стула.
— Я Кейтлин, — брюнетка улыбнулась обаятельным мужчинам.
— Хола, я Циско, — юноша помахал им. — Так скажите, пожалуйста, у вас есть какие-нибудь истории о Барри из средней школы?
— Очень много, — пообещал Ник.
— Расскажите! — Айрис подался вперед.
— Он год был моим соседом, — сказал Тед, Айрис понимающе улыбнулась, так как знала Барри из первых рук.
— Он был капитаном команды Лакросса, у него было много поклонников, — кашлянул Ник, пытаясь не забыть, что они должны звать Себастьяна именем Барри.
— Барри-я-не-могу-не-споткнуться-Аллен, капитан команды Лакросса? — глаза Циско расширились, и выпускник Далтона рассмеялся над прозвищем.
— Он был настоящей задницей, попробовали бы вы жить с ним в одной комнате, — резко вздохнул Тед, остальные рассмеялись.
— О, да я нашел фотографии! — Джефф поднял взгляд от телефона и повернул экран к трио Центра Сити.
На фотографиях был Себастьян в форме Далтона, с уложенными волосами и дерзкой ухмылкой. Также были фотографии из "Скандалов" и игр в лакросс. Джефф специально не показывал фотографии соловьев. Циско, Кетлин и Айрис жадно рассматривали фотографии, и даже Кетлин стала обмахивать лицо, когда увидела фотографию Себастьяна в узких черных джинсах и с дерзким взглядом.
— Мы очень любим нашего капитана, и когда он пропал на год, мы очень беспокоились, но так и не смогли его найти. Так что мы просто хотели сказать вам "спасибо" за то, что присматривали за ним, — Тед нежно улыбнулся, зная теперь, что Себастьян был в хороших руках.
— Да, спасибо, что он выжил, пока был далеко от нас. Он ведь должен быть под постоянным наблюдением, — строго сказал Ник.
— Это мягко сказано, — пробормотал Циско, думая о Барри и его суперскорости.
— Некоторые выпускники Далтона и школы-конкурента МакКинли будут на концерте в Централ Сити. Мы надеялись, что вы приведете на него вместе с Барри, — Тед протянул трио конверт, Айрис с любопытством взглянула в него.
— Воссоединение хорового клуба? — с любопытством спросила она.
— Ах да, мы часть хорового клуба старшей школы — Соловьи, — ответил Джефф.
— Мы там будем, — обещала Кейтлин, очень заинтересованная тем, как эти трое поют и танцуют на сцене.
— Пригласите всех друзей Барри. Это будет ночь, которую вы не захотите пропустить, — подмигнул Тед им, девочки и Циско захихикали.
— О, мы не пропустим этого, — с блеском в глазах сказала Айрис
Глава 5
— Эй, Айрис, что случилось? — спросила Фелисити, скользнув на стул в Джитерс.
— Вы с Оливером еще будете в городе? — спросила Айрис, отпив из большой чашки кофе.
— Да, по крайне мере, еще несколько дней. Мне просто необходимо отдохнуть от Стар Сити, — Фелисити с благодарностью взяла предложенную Айрис чашку кофе.
— Отлично. Некоторые друзья Барри из средней школы в городе, — с улыбкой начала Айрис, и Фелисити почувствовала, что улыбается в ответ.
— Ой? — с интересом спросила она.
— Барри был капитаном команды лакросс в их школе, и все они любят его, — самодовольно сказала Уест.
— Наш Барри? — Фелисити подавилась кофе и закашляла, отложив свою чашку. Она шокировано посмотрела на Айрис.
— О да. Они даже показали фотографии в качестве доказательства. Похоже, его друзья - часть хорового клуба, известного как Соловьи, и у них завтра концерт в городе. Они дали мне билеты… как думаешь, Оливер захочет пойти с нами? — Айрис помахала двумя билетами перед Фелисити.
— Конечно, мы идем! — Фелисити, казалось, обижена тем, что Айрис засомневалась в ответе.
— Я попытаюсь убедить Барри одеть его школьную форму, — Айрис сделала глоток кофе, Фелисити тихо рассмеялась.
— Я готова заплатить, чтобы увидеть Барри в средней школе. Я уверенна, он был прекрасен, — хихикнула Фелисити, и Айрис засмеялась вместе с блондинкой.
~~ / ~~
— Циско прислал мне несколько билетов, — сказала Кендра, вальсировавшая на корабле. Экипаж принял решение, что легче просто остаться на корабле во время их небольшого отпуска в Централ Сити в 2016 году.
— Билеты на что? — спросил Джек, заглядывая Кендре через плечо.
— Это твой шанс, Лен, узнать о того Барри, каким его знает Купер Андерсон. Это билеты на концерт школьных друзей Барри. Ты можешь получить ответы, которые еще не нашел, — Кендра потрясла билетами перед лицом Лена.
— Я пойду, — Сара соскользнула с капитанского стула. Она любила сидеть там и видеть недовольство Рипа.
— Я тоже, должно быть весело, — крякнул Мик, откинувшись в своем кресле. Рэй опирался на спинку стула Мика, показал Кендре большой палец и ярко улыбнулся, показывая, что пойдет.
— Лен? — спросила Кендра, отдавая билеты Джеку, Рипу и Штейну. Рип тщательно изучил свой билет, прежде чем с задумчивым выражением уйти в свой кабинет.
— Я приду, — коротко сказал Лен, покинув корабль, становится интересней, особенно если Куин будет там, а он будет.
— Он похож на хищника, преследующего свою жертву, — прокомментировал Джек.
— Барри лучше следить за своей задницей, — Сара хихикнула, Рэй за кашлем попытался скрыть свой смех.
~~ / ~~
— Айрис, можно я не пойду, я не хочу, — умолял свою сестру Барри, она схватила его за красный галстук, потянув его ко входу в концертный зал.
— Остальные уже там, Бар, ты просто сядешь и поболеешь за школьных друзей, — твердо сказала Айрис, и Барри застонал, потеряв последнюю надежду переубедить ее.
— Ты злой человек, Айрис, я не понимаю, почему другие не видят этого, — проворчал Барри, получив в ответ обаятельную улыбку, когда она толкнула его на свое место рядом с Оливером, который виновато ему улыбнулся и поморщился от очевидного дискомфорта Барри.
— Только не забывай дышать, — сказал Оливер, поглаживая колено Барри, и Аллен одарила его улыбкой, возвращая внимание на сцену.
Соловьи, плюс Курт и Блейн (оба в своих старых пиджаках Далтона) вышли на сцену и начали свою песню, Барри покачал головой в недоумении.
When I had you to myself, I didnʼt want you around
Когда ты была моей, Я не хотел, чтобы ты всегда была рядом.
Those pretty faces always make you stand out in a crowd
Из-за всех этих людей Ты всегда стояла в толпе
But someone picked you from the bunch; one glance is all it took
А потом он забрал тебя. Он всего лишь посмотрел, и ты пошла за ним.
Now itʼs much too late for me to take a second look
А теперь слишком поздно Смотреть еще раз...
Блейн широко улыбнулся толпе, и когда он взглядом нашел Барри, его улыбка стала еще ярче.
Oh baby, give me one more chance (To show you that I love you)
O, малышка, дай мне еще один шанс (Показать тебе, что я люблю тебя,)
Wonʼt you please let me (Back in your heart)
Пожалуйста, разреши мне (пусти меня снова в свое сердце)
Oh darlin', I was blind to let you go (Let you go, baby)
O, дорогая, я был слеп, когда позволил тебе уйти,
But now since Iʼve seen you in his arms. (I want you back)
Но теперь, когда вижу тебя в его объятьях (Я хочу вернуть тебя)
Тед начал петь, взглядом ища в толпе Барри.
Oh I do now (I want you back)
Теперь я хочу, (Я хочу вернуть тебя,)
Ooh ooh baby (I want you back)
Уууу, уууу, малышка, (Я хочу вернуть тебя,)
Yeah yeah yeah yeah (I want you back)
Я хочу вернуть тебя.
Na na na na
Trying to live without your love is one long sleepless night
Попытка жить без тебя Похожа на долгую бессонную ночь.
Let me show you, girl, that I know wrong from right
Детка, позволь мне показать тебе, Что я различаю добро и зло.
Every street you walk on, I leave tearstains on the ground
На каждой улице, которую ты пересекаешь, Я оставляю свои слезы,
Following the girl I didnʼt even want around
Я следую за тобой, детка, А когда-то не хотел, чтобы ты была рядом...
Ник занял место Тэда, он начал рукой расчесывать волосы, подмигивая толпе, и Барри нежно закатил глаза.
Oh baby, all I need is one more chance (To show you that I love you)
O, малышка, дай мне еще один шанс (Показать тебе, что я люблю тебя)
Wonʼt you please let me (Back in your heart)
Пожалуйста, пусти меня снова (в свое сердце...)
Oh darlin', I was blind to let you go (Let you go, baby)
O, дорогая, я был слеп, когда позволил тебе уйти,
But now since Iʼve seen you in his arms.
Но теперь, когда вижу тебя в его объятьях,
All I want…
Это все, что я хочу!
All I need…
Это все, что мне нужно!
All I want!
Это все, что я хочу!
All I need!
Это все, что мне нужно!
Джефф повернул Ника в своих руках, прежде чем занять место в передней части группы, Барри, посмеиваясь над взглядом Ника в сторону Джеффа. Это нечто среднее между любовью и раздражением.
Is one more chance (To show you that I love you)
Еще один шанс что бы показать (что я тебя люблю)
Baby (baby) baby (baby) baby (baby!) Yeah
(I want you back)
Я хочу вернуть тебя
Oh baby, I was blind to let you go (Let you go, baby)
Ох, детка, я был слеп когда отпустил тебя (отпустил тебя, детка)
But now since Iʼve seen you in his arms. (I want you back)
Но теперь когда я увидел тебя в его руках (я хочу вернуть тебя)
Oh baby, I need one more chance, ha!
О, детка, мне нужен еще один шанс
(To that I love you)
Я люблю тебя
Oh, baby! Oh! Oh, oh! (I want you back!)
Я хочу, чтобы ты вернулась
Курт и Джефф стукнулись бедрами, когда пели последний куплет.
Oh I do now (I want you back)
Ох, да (я хочу, чтобы ты вернулась)
Ooh ooh baby (I want you back)
(я хочу, чтобы ты вернулась)
Yeah yeah yeah yeah (I want you back)
Да (я хочу, чтобы ты вернулась)
Na na na na (I want you back)
(я хочу, чтобы ты вернулась)
Толпа разразилась аплодисментами и свистами, Барри особенно громко аплодировал.
— Это было удивительно, откуда у тебя такие талантливые друзья, Бар? — Айрис игриво толкнула его, Барри почувствовал укол раздражения и молча кивнул головой.
— Ты в порядке? — наклонился Оливер, спрашивая у брюнета, услышав слова Айрис.
— Я в порядке, Олли, — сказал Барри, когда Соловьи покинули сцену, и в центр вышла Сантана.
ПРОДОЛЖЕНИЕ